![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1. Gratiam referendam. [Emblème] V. Aerio insignis pietate ciconia nido, Investes pullos, pignora grata fovet. Taliaque expectat sibi munera mutua reddi, Auxilio hoc quoties mater egebit anus. Nec pia spem soboles fallit, sed fessa parentum Corpora fert humeris, praestat et ore cibos. 2. Traduction française par Lefevre, Paris, Wechel, 1536 (même gravure) : Recongnoistre biensfaict. La Cigoigne en l’espoir estant Que ses petitz mis hors d’enfance, Luy rendront du plaisir autant, Met peine a leur donner sustance, Dont ilz font grant recongnoissance, Car au temps que plus force n’a, On luy fournist vol & pitance Ainsi prant ce qu’elle donna. 2. Première version de cet emblème dans l’édition princeps de 1531. Analyse de l’image : Cet emblème ne se trouvait pas dans l’édition de 1536.
|