Aller au contenu principal

Ch. Morell [en fait J. Ridley], Les Contes des génies, Amsterdam, 1782, in-12

LES CONTES | DES | GÉNIES, | OU | LES CHARMANTES LEÇONS | D’HORAM, FILS D’ASMAR : | Ouvrage traduit du Persan en Anglois, | PAR SIR CHARLES MORELL, | Ci-devant Ambassadeur des Êtablissemens Anglois | dans l’Inde, à la Cour du Grand Mogol ; | Et en François sur la Traduction Angloise. | Avec XIII Figures. | [Filet simple] | TOME PREMIER. [SECOND, TROISIÈME] | [Filet simple] | [Fleuron] | A AMSTERDAM. | [Double filet] | M. DCC. LXXXII.

L’édition originale est parue à Amsterdam, chez Marc Michel Rey, en 1766. La traduction est de Jean-Baptiste-René Robinet.
Robinet a traduit The Tales of the Genii Or the Delightful Lessons of Horam, the Son of Asmar, Londres, Wilkie, 1764, édition illustrée. L’édition Cooke, en anglais, est également illustrée (1796).

1 notices correspondent à votre recherche. Affichage des notices 1 à 1.
Le texte saisi sera recherché dans le titre, les annotations ou l'analyse de l'image.