Aller au contenu principal

Orlando furioso, trad. esp. avec suite par Espinosa, Anvers, M. Nucio, 1558

La primera parte de Orlando furioso dirigido al principe don Philippe nuestro Senor : traduzido en Romance castellano por don Ieronimo de Vrrea ... / Lodovico Ariosto Anvers, en casa de la biuda de M. Nucio, ano de 1558 A la suite est reliĂ© Espinosa, La Secunda parte de Orlando, mĂȘme annĂ©e. Les gravures de la suite par Espinosa sont reprises dans le jeu des gravures des 46 chants de l’Arioste. Il y a une erreur dans la numĂ©rotation de ces chants, qui est dĂ©calĂ©e Ă  partir du quatriĂšme, notĂ© chant 3. Le dernier chant est donc notĂ© chant 45.

Les gravures sont reprises de l’édition Vinegia, Gabriel Giolito de Ferrari, 1549, dont un exemplaire est Ă©galement conservĂ© Ă  la bibliothĂšque municipale de Montpellier. Giolito de Ferrari avait d’abord publiĂ© la traduction espagnole par Don Hieronimo de Urrea Ă  Venise en 1543 (Bnf RES-YD-649 et Estampes TA-38 (B+)-4 ).
Ces gravures serviront de modĂšle aux bois de l’édition de Gabriel Chappuys (nouvelle traduction française), Rouen, Claude Le Villain, 1618, Bnf YD-2303.
45 notices correspondent Ă  votre recherche. Affichage des notices 1 Ă  18.
Le texte saisi sera recherché dans le titre, les annotations ou l'analyse de l'image.