Skip to main content
×
Recherche infructueuse

Indian night attack repulsed (Voyages of R. Boyle, 1730)

Description

Résumé du roman :

Le narrateur a été vendu au capitaine d’un vaisseau en route pour la Virginie. Ils sont arraisonnés en route par un vaisseau Corsaire de renégats, qui les fait prisonniers et change leur route pour l’Afrique. Ils accostent à Salé. Là, le narrateur se fait embaucher comme jardinier dans la maison de campagne du capitaine corsaire, et exhume dans son jardin une fontaine avec des figures. Bien qu’enfermé la nuit dans sa chambre, il découvre par un trou dans le mur trois belles femmes, et tombe amoureux de l’une, qu’il entend parler anglais. Il lui écrit une lettre, une correspondance s’établit entre eux. Un esclave ramasse des morceaux de lettre déchirés, sans écriture.
Le narrateur persuade son maître qu’il peut lui fabriquer une elixir d’amour pour la belle Anglaise, la préparation de cet elixir est le prétexte à plusieurs courses en ville pour préparer son évasion et celle de la jeune femme. Son maître est parti en voyage, et l’a confié à son eunuque Mirza. Ils partent enfin.
En mer, la belle Anglaise raconte son histoire. C’est l’Histoire de Mademoiselle Villars (p. 115). Vient ensuite l’Histoire de l’esclave italien (p. 150). L’histoire principale reprend p. 167.
Leur vaisseau en route pour Magazan croise en mer un vaisseau français : M. de St. Olon se rend Ă  Maroc en qualitĂ© d’ambassadeur auprès de l’Empereur. Sur ce vaisseau, Boyle et Mlle Villars, la belle Anglaise deviennent mari et femme. L’ambassadeur et ses compagnons sont reçus par l’Empereur. Le narrateur dĂ©crit Ă  cette occasion le gouvernement, les coutumes et le gĂ©nie des Maures de Fez et de Maroc (p. 196). Mais l’ambassade est infructueuse et M. de St Olon demande son congĂ©. Mlle Vilars est alors enlevĂ©e (p. 219). Boyle est dĂ©despĂ©rĂ©, mais Antonio, son compagbnon italien lui propose d’embarquer avec lui pour Rome. De lĂ  ils gagnent la maison oĂą le pleure Isabelle, qui le croit mort. Il la retrouve, ainsi que son fils. Boyle visite ensuite Naples. Un moine lui apprend la mort de sa maĂ®tresse. Boyle dĂ©cide de repartir en voyage pour noyer son chagrin. Il donne Ă  son vaisseau le nom d’Isabelle et fait voile pour l’AmĂ©rique. InterceptĂ©s par des Corsaires, ils les vainquent et joignent les Canaries et de lĂ  l’île des Perroquets. LĂ  ils rencontrent un vaisseau anglais, commandĂ© par le capitaine Dampier. Ils donnent une fĂŞte sur le rivage. Dampier fait chanter un eunuque angais, qui n’est autre que l’amant de la femme du maĂ®tre de Boyle. Boyle rĂ©vèle alors au capitaine comment l’Anglais est devenu eunuque et celui-ci raconte la fin de son aventure (p. 270).
Le lendemain, alors que les matelots font le plein d’eau à la rivière, ils sont attaqués par des Indiens. Boyle fait lâcher les cables et dirige le bateau dans l’embouchure de la rivière, pour y récupérer ses gens.

La gravure :

Le bâtiment de Boyle s’est ensablé à l’embouchure de la rivière des Perroquets, il doit attendre la marée pour repartir et en profite pour faire le plein d’eau douce. Ils apprennent alors d’un Portugais que les Indiens avaient fait prisonnier un an auparavant, et qui a appris leur langue, que les Indiens doivent venir attaquer leur bateau à minuit. Ils se préparent donc à les recevoir.

« A une heure après minuit, nous entendĂ®mes le bruit que leurs Pagayes, qui sont les avitons de leurs Canots, faisoient dans l’eau ; & bientĂ´t après nous apperçûmes environ deux cens Canots qui descendoient la RiviĂ©re. Nous les laissâmes venir Ă  la distace de cinquante pas de notre Vaisseaux, sans tirer un seul coup ; mais alors nous fĂ®mes un si terrible feu sur eux que nous les taillâmes presque tous en piĂ©ces. Nous prĂ®mes un Canot, oĂą il y avoit douze Indiens avec leur Chef. Quand le jour commença Ă  paroĂ®tre, nous fĂ»mes Ă©tonnĂ©s de voir le carnage que nous avions fait de ces Malheureux ; les bords mĂŞmes de la Riviere Ă©toient teints de sang, & j’en fus saisi tout Ă  la fois d’horreur & de pitiĂ©. Pour nous, nous n’avions pas perdu un seul homme. Â» (p. 278-9)

History :

1. En haut Ă  droite au-dessus de la gravure, « Tome .I. Page 278. Â»

Textual Sources :
Chetwood (?), Voyages & Adventures of Capt Robert Boyle (1726)

Technical Data

Notice #012375

Image HD

Past ID :
B1694
Image editing :
Image web
Image Origin :
Bibliothèque numérique Gallica, Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr)