![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1. In facile a virtute descisentes.[Emblème] XLIX. Parva velut limax spreto Remora impete venti, Remorumque, ratem sistere sola potest: Sic quosdam ingenio et virtute ad sidera vectos Detinet in medio tramite caussa levis. Anxia lis veluti est, vel qui meretricius ardor Egregiis iuvenes sevocat a studiis. 2. Traduction française par Lefevre, Paris, Wechel, 1536 (même gravure) : A ceulx qui facilement laissent vertus. Il est des gens, dont la nature Est si noble heureuse & puissante, Que s’ilz suyvoient leur adventure, Ilz auroient vers tout bon heur sente: Peu de cas retient leur entente, Com Remora grand nef retient: Ainsi amours proces pour rente, L’estude a vifz espritz detient. Aultrement. Aulcuns vigoureux d’esperit Se arrestent a petit de chose, Ce pendent leur temps se perist, Aux amours proces noise enclose: Ilz laissent loix, vers latins prose, Pour satisfaire a leur facon: C’est comme la nef qui repose, Par Remora petit poisson.
|