![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1. In avaros. [Emblème] LI. Septitius populos inter ditissimus omnes, Arva senex nullus quo magis ampla tenet: Defraudans geniumque suum, mensasque paratas, Nil praeter betas duraque rapa vorat. Cui similem dicam hunc, inopem quem copia reddit? Anne asino? sic est: instar hic eius habet. Namque asinus dorso pretiosa obsonia gestat, Seque rubo, aut dura carice pauper alit. 2. Traduction française par Lefevre, Paris, Wechel, 1536 (même gravure) : Contre Avaricieux. Ung riche homme avaricieux A qui la terre ne suffist, Perd somme & pastz delicieux, Pour faire temporel proffict: Dont semble a l’asne, auquel l’on feist Porter de pain, vin, & chair dons: Et il en malheur tout confict, Ne menge que herbes & chardons.
|