Skip to main content
×
Recherche infructueuse

Histoire d'Abu Hasan al-Khilkhan (Mille et une nuits, ms de Manchester, p31)

Description

Dans la ville de Bagdad, Abu Hasan, surnommé al-Khilkhan, a un frÚre, al-Sindi, connu pour sa sagesse et sa piété. Abu Hasan est un personnage mystérieux. Il part un jour en voyage sur une étrange monture, confiant la garde de sa famille à son frÚre. En chemin, il perd sa monture.

Il arriva que l’homme (Abu Hasan), aprĂšs avoir parcouru une longue distance, parvint jusqu’à un vaste dĂ©sert. Les vents y soufflaient avec violence, et les bĂȘtes sauvages en remplissaient les alentours. Il marcha encore, sans eau ni provisions, jusqu’à ce que la faiblesse s’abatte sur lui et que la faim l’accable. Il dit alors : “Par Dieu, je ne sais ce que je vais devenir. Si seulement je pouvais trouver quelqu’un pour me guider hors de cet endroit !” 
Et tandis qu’il avançait, voilĂ  qu’apparut devant lui un vieillard au visage sombre et Ă  la barbe Ă©paisse, montĂ© sur une bĂȘte Ă©trange. Le voyageur s’approcha de lui et le salua. Le vieillard rĂ©pondit Ă  peine, et lui dit : “Ô toi qui marches dans le dĂ©sert, oĂč vas-tu donc ? Sache que celui qui s’engage sur cette voie rencontre des pĂ©rils dont nul ne revient.” Mais l’homme lui rĂ©pliqua : “Ô vieillard, je suis livrĂ© au destin, et c’est Dieu qui dĂ©cide pour moi. Guide-moi vers ce qui pourra me sauver.”
Alors le vieillard sourit et dit : “Monte derriĂšre moi sur cette monture, et n’aie crainte.” L’homme obĂ©it. Mais lorsqu’il fut en selle, la bĂȘte se mit Ă  trembler et Ă  changer d’aspect, et le voyageur sentit son cƓur se serrer. Il dit : “Ô vieillard, qu’est donc cette bĂȘte sur laquelle tu me fais monter ?”
Le vieillard rĂ©pondit : “C’est une crĂ©ature parmi les crĂ©atures de Dieu, et elle t’emportera lĂ  oĂč ton destin t’appelle.” 
Puis ils se mirent en route, traversant vallĂ©es et dunes, jusqu’à ce qu’ils atteignent un lieu fertile, ornĂ© d’arbres et de fleurs. Et l’homme rendit grĂące Ă  Dieu pour ce qu’Il lui avait accordĂ©, et il comprit alors que le vieillard n’était pas un homme ordinaire mais un de ceux qui connaissent les chemins invisibles. (Traduction de la p. 32 du Ms de Manchester)

La miniature reprĂ©sente l'apparition du vieillard sur sa monture mystĂ©rieuse, avant qu'il n'invite Abu-Hasan Ă  monter en croupe derriĂšre lui. 

History :

2. P. 31.
L'inscription en rouge, juste au-dessus de la miniature, quoique effacĂ©e, dit trĂšs probablement : « Au nom de Dieu, le ClĂ©ment, le MisĂ©ricordieux Â» (ŰšŰłÙ… Ű§Ù„Ù„Ù‡ Ű§Ù„Ű±Ű­Ù…Ù† Ű§Ù„Ű±Ű­ÙŠÙ…). Elle marque peut-ĂȘtre le commencement d'une nouvelle section narrative.
255e nuit.

3. Ce conte rare ne fait pas partie du corpus Galland ni du corpus Bulaq des 1001 nuits.

Textual Sources :
Les Mille et une nuits (hors corpus Galland)

Technical Data

Notice #025383

Image HD

Image editing :
Image web
Image Origin :
BibliothÚque numérique de l'université de Manchester (https://luna.manchester.ac.uk/luna/servlet/allCollections)