Skip to main content
×
Recherche infructueuse

"A very dangerous meslée..." (Roland l'amoureux, ch3, 1549)

Description

« Alors commença en la place une bien dangereuse mĂŞlĂ©e : pour ce que Ganes, Macaire et Uguelin, les armes en main, s’en vinrent droit Ă  Astolphe. Mais le Duc de Naymes, Richard, & Turpin, firent leur devoir de le secourir. Et d’un cĂ´tĂ©, et d’autre, se commençait Ă  Ă©chauffer le fer, quand le Roi Charles vint arriver au combat, qui se prit Ă  ruer grands coups de bâton Ă  l’un, puis Ă  l’autre, en telle sorte, qu’il en rompit la tĂŞte Ă  plus de trente, disant par grande colère : Qui est ce traĂ®tre, lequel, sans avoir respect Ă  ma personne, ne crainte de me dĂ©sobĂ©ir, a eu la hardiesse troubler cette fĂŞte tant excellente ? Â»

History :

1. Argument du chant au-dessus de la gravure :

« Comme l’honneur de la iouste fut donnĂ© Ă  Astolphe, apres qu’il eut abattu Grandonio : Toutesfois il fut trahy puys après par l’vn de ceux de Maience, lequel il bleça. Ă€ l’occasion de quoy il fut fait prisonnier en prison fermĂ©e, durant laquelle Regnaud vint boyre Ă  la fontaine de Merlin : qui fut cause qu’il prit en hayne Angelique. Ferragut combat de rechef Ă  l’encontre d’Argail, lequel fut par luy occis, & portĂ© pres vn fleuue, dans lequel il l’enseuelit, comme il luy auoit promis. Depuys il rencontra Roland, auec lequel il fist maints beaux faitz d’armes en la presence d’Angelique.

2. C'est dans ce chant 3 que Boiardo Ă©voque la fontaine de dĂ©samour de Merlin. Renaud chevauchant Bayard fait halte auprès d’une fontaine construite par Merlin en quelque sorte Ă  l’envers, « afin qu’aiant beu en icelle, il eust pouuoir mettre en oubly l’amytiĂ© qu’il portoit Ă  la Royne Iseult : laquelle [amitiĂ©] fut occasion de sa ruine. Mais nous ne trouuons par escrit que Tristan en ayt iamais beu ».Contrairement Ă  Tristan, Ă  qui cette anti-fontaine n’a pas eu l’occasion de servir, Renaud, lui, en boit. Cependant AngĂ©lique arrive d’un autre cĂ´tĂ© tandis que Renaud fait la sieste, et boit elle Ă  la rivière, nommĂ©e rivière d’Amour, et cela, Ă©crit Boiardo, sans aucun enchantement de Merlin, par pure vertu naturelle. VoilĂ  dès lors AngĂ©lique courant après Renaud, qui lui la fuit.

 

Textual Sources :
Boiardo, Orlando innamorato / Roland amoureux, 1483, 1495

Technical Data

Notice #016281

Image HD

Past ID :
B5600
Image editing :
Image web
Image Origin :
Bibliothèque numérique Gallica, Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr)