R., urged on by a companion, sets sail for Hull (Robinson Crusoe, Dutch translation, 1721)
Notice précédente Notice n°2 sur 20 Notice suivante
Description
« Un jour, me trouvant à Hull, où j’étais allé par hasard et sans aucun dessein prémédité, étant là , dis-je, un de mes compagnons prêt à se rendre par mer à Londres, sur un vaisseau de son père, me pressa de partir, avec l’amorce ordinaire des marins, c’est-à -dire qu’il ne m’en coûterait rien pour ma traversée. Je ne consultai plus mes parents ; je ne leur envoyai aucun message ; mais, leur laissant à l’apprendre comme ils pourraient, sans demander la bénédiction de Dieu ou de mon père, sans aucune considération des circonstances et des conséquences, malheureusement, Dieu sait ! le 1er septembre 1651 j’allai à bord d’un vaisseau chargé pour Londres. »
1. Légende au dessus de l'image : « Crusoe gaat met zyn Makker, van Hull Sheep. »
Technical Data
Notice #021999