Father Ricci and Mandarin Paul Xu Guangqi discussing the image of the Word (Harper, China, her history, diplomacy, and commerce, from the earliest times to the present day, 1917)
Description
Le Jésuite Matteo Ricci convertit un important mandarin, Xu Guangqi, qui prit le prénom chrétien de Paul.
1. Légende sous l'image : « RICCI AND PAUL ZI (COSTUME OF MING DINSATY). From an old picture published by the Chinese Jesuit Père Hoang. Frontispiece. Translation of words in corner : The sire Zi (canonised as) Wen-ting (learned, resolute) with Li-tsz Ma-teu (“Licius,” or Ricci Matthew) discussing the Word picture.
2. Edward Harper Parker, China, Her History, Diplomacy, and Commerce, from the Earliest Times to the Present Day, New York, Dutton, 1917.
3. L'image est reprise dans les Notices biographiques et bibliographiques sur les Jésuites de l'ancienne Mission de Chine : 1552-1773. Tome I, XVIe et XVIIe siècles, par le P. Louis Pfister [avant 1891?], Shangaï, Imprimerie de la mission catholique, 1932, p. 31 (voir p. 28 pour le texte ; le mandarin est mentionné p. 30 comme « le célèbre Paul Siu » avec en incise « ko-lao ou ministre d'Etat »).
Technical Data
Notice #022119