Skip to main content
×
Recherche infructueuse

Mirtil's impeded sacrifice (Il Pastor fido, Act V, Venice, Zatta, 1788)

Description

V,2, scène entre Tityre, le père d’Amaryllis, et le messager qui lui conte ce qui s’est passé dans le temple : « Arriuee qu’elle est deuant le Prestre : spectacle plein d’horreur ! Ta desplorable fille qui eust tire vne source de larmes non seulement des assistans, mais des colonnes mesme du temple, & des pierres plus dures qu’on eust dit auoir sentiment, fut quasi en un mesme instant accusee, conuaincuë & condampnee. Tityre : Pauvre fille ! & pourquoy si soudain ? » […] « Desia le prestre s’aprestoit en sacré appareil pour conduire ta fille à vne cruelle mort, quand Myrtil la voyant en tel estat (ô que tu oyras vne chose estrange) s’offrit de luy donner la vie au despens de sa mort, s’escriant à haute voix : Desliez ces mains vous autres. Ah liens indignes ! & au lieu de celle qui deuoit estre victime de Diane, menez moy aux autels oblation d’Amaryllis. Tityre : O acte vrayement d’amant fidelle & de cœur genereux ! » (Traduction éd. Iamet Mettayer, Tours, 1593, cote Bnf Rés p YD 161, in-12°)

History :

1. Signature sous la gravure à gauche : « Daniotto sc[ulpsit]. » Sous la signature on peut lire la citation suivante : « E tu, uom profano, Perche ritieni il sacro ferro, ed osi Di por tu qui la temeraria mano ? Pastor Fido Pag. 220. » (Hé toi, homme sacrilège, Pourquoi retiens-tu le fer scré, et oses-tu ? ici ta main téméraire ?)

Indexed items :
Les personnages font cercle autour de la scène
La scène est observée par effraction
Autel
Textual Sources :
Battista Guarini, Il Pastor fido, acte V

Technical Data

Notice #002236

Image HD

Past ID :
A1555
Image editing :
Photo numérique