Skip to main content
×
Recherche infructueuse

Book 2: Origin of the world. Cybele (Lucretius, trans. Lagrange, 1795)

Description

Le graveur n’illustre pas le célèbre Suave mari magno qui ouvre le livre II.
Cybèle, représentée en bas, est évoquée aux vv. 598-643.
La figure féminine déversant son lait depuis le ciel, évoque peut-être ces vers :

Denique caelesti sumus omnes semine oriundi ;
omnibus ille idem pater est, unde alma liquentis
umoris guttas mater cum terra recepit,
feta parit nitidas fruges arbustaque laeta
et genus humanum… (vv. 991-995).

Mais c’est un Père que Lucrèce figure dans les Cieux, et du sperme qu’il déverse…

History :

1. Gravure avant la lettre ? Le cartouche prévu pour recevoir la légende est vide.

Textual Sources :
Lucrèce, Titus Lucretius Carus (98av-55av)

Technical Data

Notice #008686

Image HD

Past ID :
A8005
Image editing :
Photo numérique
Image Origin :
Collection particulière (Cachan)