Aller au contenu principal
×
Recherche infructueuse

Prodige de l’essaim d’abeilles (Énéide, Strasbourg, 1502) - Grüninger > Brant

Notice précédente Notice n°93 sur 116 Notice suivante

Date :
1502
Nature de l'image :
Gravure sur bois
Sujet de l'image :
Lieu de conservation :
Cod. Heid. 370,319 (Signatur/Shelfmark UB)

Analyse

Le texte raconte l’arrivée d’Énée à l’embouchure du Tibre :

« Cum venti posuere omnique repente resedit
Flatus & in lento luctantur marmore tonse… » (VII, 27-36)

Sur l’image le navire d’Énée à gauche, accoste en Italie. Au centre le laurier de Latinus, censé pousser au milieu de la cour de son palais (59), est planté à l’extrême bord de la rive et occupe l’exact milieu de l’image, qu’il partage. Dans son feuillage, un essaim d’abeilles s’est installé, présage de l’arrivée d’un étranger qui établira sa domination sur le Latium (65). A droite, le devin (vates, v. 68) explique le prodige à Latinus, à la reine Amata et à leur fille Lavinia, qui est debout près du feu d’un autel : on perçoit les inscriptions mystérieuses derrière les flammes. Mais l’illustrateur n’a pas représenté les cheveux de Lavinia s’enflammant (75). En haut à droite, Latinus endormi à l’autel du dieu Faunus dont il est venu consulter l’oracle (81) entend en songe une voix (95) qui lui enjoint de marier sa fille à l’étranger qui viendra. Sur l’image, c’est un prêtre qui, derrière Latinus, transmet la prédiction…

Annotations :

2. Folio 289 verso.

Sources textuelles :
Virgile, Énéide, Livre 07 (Allecto sème la discorde)

Informations techniques

Notice #018498

Image HD

Identifiant historique :
B7817
Traitement de l'image :
Image web
Localisation de la reproduction :
Bibliothèque numérique de l'université de Heidelberg (https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit)