Aller au contenu principal
×
Recherche infructueuse

Doctos doctis obloqui nefas esse (Emblèmes d’Alciat, 1551, p.193)

Notice précédente Notice n°27 sur 29 Notice suivante

Date :
1551
Nature de l'image :
Gravure sur bois
Sujet de l'image :
RES P-Z-851, P. 193

Analyse

Dans les ruines d'une cité antique, une hirondelle, en haut à gauche, emporte une cigale dans son bec vers son nid, en haut au centre, où elle projette d'en nourrir ses petits.

Annotations :

2. Dans la traduction d’Aneau (1549), avec la même image :

Savans, contre savans, ne doibvent parler.
Pourquoy prens tu la Cigale, Hirondelle
A tes petitz pour donner repast d’elle ?
Quand toutes deux vous estes creatures,
En lieu, temps, chant, vol, de mesmes natures.
Laisse la donque Car c’est faict invident
Les eloquens, l’ung sur l’aultre avoir dent.

Dans la traduction de Lefevre (1536), avec une image très différente (la ruine n’occupe que la partie droite et l’hirondelle se détache sur le ciel) :

Scavant ne doit contre scavant parler.
Tu as tort petite Arondelle,
De prandre ceste jolye beste,
Que nous appellons saulterelle,
Faisant comme toy bruit & feste.
Comme toy est en printemps preste.
Comme toy vole sans nuysance.
Musique tient train si honneste :
Que l’ung jamais l’autre ne offence.

2. P. 193.

Objets :
Colonnes

Informations techniques

Notice #004782

Image HD

Identifiant historique :
A4101
Traitement de l'image :
Image web
Localisation de la reproduction :
Bibliothèque numérique Gallica, Bibliothèque nationale de France (https://gallica.bnf.fr)