Aller au contenu principal
×
Recherche infructueuse

Livre I, chapitre 16. Qui fait voir qu’on ne doit pas trop compter sur la prospérité.

Dans le temps que je lui donnais cet ordre, mon hôte entra dans ma chambre un flambeau à la main. Il éclairait une dame qui me parut plus belle que jeune et très richement vêtue. Elle s’appuyait sur un vieil écuyer, et un petit Maure lui portait la queue. Je ne fus pas peu surpris quand cette dame, après m’avoir fait une profonde révérence, me demanda si par hasard je n’étais point le seigneur Gil Blas de Santillane. Je n’eus pas sitôt répondu que oui, qu’elle quitta la main de son écuyer pour venir m’embrasser avec un transport de joie qui redoubla mon étonnement. Le ciel, s’écria-t-elle, soit à jamais béni de cette aventure ! C’est vous, seigneur cavalier, c’est vous que je cherche. À ce début, je me ressouvins du parasite de Pegnaflor, et j’allais soupçonner la dame d’être une franche aventurière ; mais ce qu’elle ajouta m’en fit juger plus avantageusement. Je suis, poursuivit-elle, cousine germaine de dona Mencia de Mosquera, qui vous a tant d’obligations. J’ai reçu ce matin une lettre de sa part. Elle me mande qu’ayant appris que vous alliez à Madrid, elle me prie de vous bien régaler, si vous passez par ici. Il y a deux heures que je parcours toute la ville. Je vais d’hôtellerie en hôtellerie m’informer des étrangers qui y sont ; et j’ai jugé, sur le portrait que votre hôte m’a fait de vous, que vous pouviez être le libérateur de ma cousine. Ah ! puisque je vous ai rencontré, continue-t-elle, je veux vous faire voir combien je suis sensible aux services qu’on rend à ma famille, et particulièrement à ma chère cousine. Vous viendrez, s’il vous plaît, dès ce moment loger chez moi ; vous y serez plus commodément qu’ici. Je voulus m’en défendre, et représenter à la dame que je pourrais l’incommoder chez elle : mais il n’y eut pas moyen de résister à ses instances. Il y avait à la porte de l’hôtellerie un carrosse qui nous attendait. Elle prit soin elle-même de faire mettre ma valise dedans, parce qu’il y avait, disait-elle, bien des fripons à Valladolid ; ce qui n’était que trop véritable. Enfin, je montai en carrosse avec elle et son vieil écuyer, et je me laissai de cette manière enlever de l’hôtellerie au grand déplaisir de l’hôte, qui se voyait par là sevrer de la dépense qu’il avait compté que je ferais chez lui avec la dame, l’écuyer et le petit maure. (Folio, p. 105)

Affiner la recherche