![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1. Ei qui semel sua prodegerit, aliena credi non oportere. [Emblème] XCVIII. Colchidos in gremio nidum quid congeris ? eheu, Nescia cur pullos tam male credis avis ? Dira parens Medea suos saevissima natos Perdidit : et speras parcat ut illa tuis ? 2. Traduction française par Lefevre, Paris, Wechel, 1536 (même gravure) : A celluy qui a grevé les siens, ne fault que autruy se fye. De prudence ne es pas muny, Oyselet je le te veulx dire : Quand es allé dresse[r] ton nid. Vers Medee femme pleine de ire. L’ame du corps a son filz tire, Contre maternelle amitié. A tes petitz sera bien pire : Puis que de siens n’a eu pitié.
|