The Prince provides security for his subjects (Alciat, Emblematum Libellus, 1542)
Description
1. Princeps subditorum incolumitatem procurans. [Emblème] XXI.
Titanii quoties conturbant aequora fratres,
Tum miseros nautas anchora iacta iuvat :
Hanc pius erga homines Delphin complectitur, imis
Tutius ut possit figier illa vadis.
Quam decet haec memores gestare insignia Reges,
Anchora quod nautis, se populo esse suo.
2. Traduction française par Lefevre, Paris, Wechel, 1536 (même gravure) : Prince procurant la saulvete de ses subjectz.
Quand les ventz font effort sur mer,
Moyennant l’ancre on rompt leurs cours :
Le Daulphin qui veult l’homme aymer,
L’embrasse pour donner secours.
Ceste figure en son discours,
Monstre, qu’ung roy portant le sceptre,
Doibt estre au peuple tel recours,
Que l’ancre aux mariniers scait estre.
Technical Data
Notice #004857