Skip to main content
×
Recherche infructueuse

The Temple of Apollo at Delos (Aeneid, Strasbourg, 1502) - GrĂĽninger > S. Brant

Description

L’image apparaît sous le texte suivant :

Condimus et magna supremum uoce ciemus.
Inde ubi prima fides pelago, placataque uenti
dant maria et lenis crepitans uocat Auster in altum,
deducunt socii nauis et litora complent;
prouehimur portu terraeque urbesque recedunt Â» (II, 68-72)

[nous enfermons [l’âme de Polydore dans son tombeau]
et une dernière fois nous l’appelons à voix haute.
Dès que la mer nous inspire confiance, que les vents laissent la place
à une mer apaisée, et qu’un doux Auster en frémissant nous appelle au large,
mes compagnons remettent les bateaux en mer et en couvrent le rivage.
Nous sommes poussés hors du port et terres et villes s’éloignent.]

L’image raconte la suite. A Délos, le roi-prêtre Anius (REX.ANIVS sur le phylatère) se tient à l’entrée du temple d’Apollon (templvm apollinis), dont Anchise et Énée invoquent la statue (à l’intérieur du temple dans le texte). On distingue les mats des bateaux à l’arrière-plan.
L’illustrateur a dĂ©composĂ© la reprĂ©sentation du temple en trois Ă©lĂ©ments, la statue Ă  gauche, l’entrĂ©e du tremple au centre droit devant laquelle se tient le prĂŞtre, et une seconde tour du temple Ă  l’arrière-plan complètement Ă  droite, qui porte l’inscription « Templum Apollinis Â». Il Ă©tablit ainsi une reprĂ©sentation en triptyque avec trois points de fuite.

History :

2. Folio CLXXXVII verso.

Textual Sources :
VE03 - Virgile, Énéide, Livre 3

Technical Data

Notice #008186

Image HD

Past ID :
A7505
Image editing :
Image web