Reverentiam in matrimonio requiri / Ehr erbietung in der ee zu balten (Alciatus, Emblematum Libellus, 1542, n°10)
Notice précédente Notice n°11 sur 116 Notice suivante
Analyse
1. Reverentiam in matrimonio requiri. [Emblème] X.
Cum furit in Venerem, pelagi se in littore sistit
Vipera, et ab stomacho dira venena vomit :
Muraenamque ciens ingentia sibila tollit,
At simul amplexus appetit illa viri.
Maxima debetur thalamo reverentia : coniunx
Alternum debet coniugi et obsequium.
2. Traduction française par Lefevre, Paris, Wechel, 1536 (même gravure) : Reverence est requise a mariage.
Jacoit que le serpent soit ort
Quant il vient sibler la lamproye :
Elle repute faire tort,
Si a son amour ne rend proye :
Par ce je dis que chascun croye,
Qu’on doibt honneur a mariage :
En sorte qu’il fault qu’on octroye,
Deu au laid, ou beau personnage.
Informations techniques
Notice #004850