Skip to main content
×
Recherche infructueuse

Doubor leads Sadak to Kalasrade (Les Contes des génies, vol. 3, 1782)

Description

Kalasrade, la fidèle épouse de Sadak, a été enlevée par le sultan Amurath, qui la séquestre dans son sérail. Amurath est follement amoureux, mais sur les consils de Doubor, le chef des eunuques, favorable à Sadak, elle a fait promettre au sultan de ne rien entreprendre contre elle tant qu’il ne lui aurait pas apporté de l’eau de la fontaine d’Oubli. La vertu de Kalasrade est donc préservée grâce à ce fragile subterfuge.
Amurath fait venir Sadak Ă  sa cour pour lui demander d’aller chercher cette eau, sans lui expliquer bien sĂ»r Ă  quelle fin. Doubor cependant fait entrer Sadak dans le sĂ©rail. Ils arrivent ensemble devant les appartements de Kalasrade, et voient les pantoufles du sultan Ă  l’entrĂ©e. Sadak est persuadĂ© que le sultan est dans les bras de son Ă©pouse ! Entendant du bruit, Amurath sort et surprend Doubor avec ce qu’il croit ĂŞtre un « muet Â», qui pleure contre son sein.
La gravure est insérée comme s’il s’agissait de ce moment : Amurath ne reconnaît pas Sadak, que Doubor a déguisé en muet et dont il dissimule le visage dans son vêtement :

« [Sadak] Ă©toit comme le sanglier de la forĂŞt, percĂ© des traits de mille chasseurs.
Au milieu de son affliction, la porte s’ouvrit. Amurath parut. Sadak tomba la face contre terre.
“Doubor, dit le Sultan, oĂą Ă©tois-tu ? oĂą sont les gardes ? Quel est ce muet qui reposoit tout-Ă -l’heure sur ton sein  ? Que fais-tu Ă  cette porte dans l’ombre Ă©paisse de la nuit” ?
“O glorieux Monarque ! rĂ©pondit Doubor, lorsque mon MaĂ®tre s’est retirĂ© pour reposer, je suis venu faire ma ronde accoutumĂ©e, examinant toutes les gardes pour voir par mes yeux si tout Ă©toit dans l’ordre & chacun Ă  son poste. A mon retour m’appercevant que mon Seigneur Ă©toit levĂ©, j’ai appelĂ© ce muet, n’ôsant troubler la dĂ©marche secrette de mon MaĂ®tre par le bruit de sa garde, & je t’ai suivi Ă  l’appartement de ta belle Kalasrade. J’attendois ici, dans la pensĂ©e que mon Seigneur pouvoit avoir des ordres Ă  donner Ă  son esclaves ; ce muet est tombĂ© malade ; &, par compassion, je le laissois s’appuyer contre ma poitrine…” Â»

Mais il ne peut s’agir de cet épisode car le personnage de droite est une femme : ce ne peut être que Kalasrade. Il faut donc se reporter quelques pages plus loin, quand, après avoir endormi la méfiance d’Amurath par ses discours trompeurs, Doubor conduit Sadak auprès de Kalasrade :

« Dès qu’elle le reconnut déguisé sous l’habit d’un muet, elle vôla à sa rencontre. Ses yeux exprimoient les transports de son cœur. La joie, la crainte, la surprîse, l’amour agitoient son âme. Elle le pressoit entre ses bras & contre son sein.
“O Sadak ! s’écria-t-elle, en l’arrosant des larmes de sa joie, l’âme de mon âme, le roi de mes pensĂ©es, la vie de mon cĹ“ur, le protecteur de ma vertu. Ah ! combien j’ai soupirĂ© après cet heureux moment ! oh ! combien Kalasrade a souffert de ton absence !…” Â»

Le personnage à l’arrière-plan est donc Doubor, tandis que c’est Kalasrade sur le sopha qui relève Sadak pour le prendre dans ses bras.

Textual Sources :
[Ridley,] The Tales of the Genii (1764, tr. fr. 1766)

Technical Data

Notice #016842

Image HD

Past ID :
B6161