Aller au contenu principal
×
Recherche infructueuse

Histoire d'Umar an-Nu'mân (Mille et une nuits, ms de Manchester, p402)

Notice précédente Notice n°7 sur 7

Date :
Entre 1550 et 1640
Nature de l'image :
Enluminure
Sujet de l'image :
Lieu de conservation :
Arabic MS 706

Analyse

Le jeune Kân Mâ Kân à gauche déclare sa passion à sa cousine Qudiya Fa-kân, à droite. Dans la version du conte traduite dans la Pléiade, cette déclaration a lieu à l'extérieur du palais, alors que Qudiya Fa-kân sort en visite à l'occasion d'une fête.

L'image suit le protocole d'illustration propre à ce type de manuscrit : une pièce, trois places, et deux figures. La pièce représente le palais royal de Bagdad, où réside la princesse, comme l'indique la coupole sur le toit. Les trois places sont la porte d'entrée à gauche, non gardée pour cette scène intime et sans témoin, la place du jeune homme au centre et celle de la jeune fille à droite. L'un et l'autre sont assis par terre, et figurés de façon non hiérarchisée.

Au-dessus d'eux flottent deux rideaux noués, ouverts. Ils indiquent le caractère secret de ce qui se dit, auquel nous accédons en écartant les rideaux. Le motif sur les rideaux est symbolique. La bande rouge à gauche, au-dessus du prince, indique le contenu amoureux de son discours. La bande rouge sur le rideau de droite, au-dessus de Qudiya Fa-kân, suggère une passion partagée, mais recouverte de petits motifs noirs, comme pour la dissimuler.

Les visages des amants ont été grattés : un lecteur a-t-il jugé l'illustration inconvenante ?

Sources textuelles :
Les Mille et une nuits (corpus Bulaq)

Informations techniques

Notice #023291

Image HD

Traitement de l'image :
Image web
Localisation de la reproduction :
Bibliothèque numérique de l'université de Manchester (https://luna.manchester.ac.uk/luna/servlet/allCollections)