Potentissimus affectus amor / Lieb ist die gewaltigest anfechtung (Alciatus, Emblematum Libellus, 1542, n°7)
Notice précédente Notice n°8 sur 116 Notice suivante
Analyse
1. Potentissimus affectus amor. [Emblème] VII.
Aspice ut invictus vires auriga leonis,
Expressus gemma pusio vincat Amor ?
Utque manu hac scuticam tenet, hac ut flectit habenas,
Utque est in pueri plurimus ore decor.
Dira lues procul esto: feram qui vincere talem
Est potis, a nobis temperet anne manus ?
2. Traduction française par Lefevre, Paris, Wechel, 1536 (même gravure) : Amour affection trespuissante.
Pensez a ce petit chartier
Qui scait mettre au joug les lyons,
Nous pourra il point chastier :
Et ouvrer sur ce que voulions,
Noz cueurs ? dont fault que allieurs plions :
Car s’il est puissant pour telz bestes,
Pensez vous que nous en allions,
Sans qu’il nous lie cueurs & testes ?
3. Première version de cet emblème dans l’édition princeps de 1531.
Informations techniques
Notice #004808