Skip to main content
×
Recherche infructueuse

Renaud and Sacripant stopped by a valet (Roland furieux, Valgrisi, 1560, ch2)

Date :
Entre 1556 et 1560
Type of image :
Gravure sur bois
Dimensions (HxL cm) :
21,1x13,7 cm

Description

Au premier plan, Renaud Ă  gauche (RIN.) cherche Ă  rĂ©cupĂ©rer son cheval Bayard (BAIA.) que Sacripant lui a dĂ©robĂ© (SACR., str. 3). Comme Bayard n’est pas docile avec lui, Sacripant Ă  droite descend de son cheval (str. 7). Dans son duel avec Sacripant, Renaud brise le bouclier de celui-ci grâce Ă  son Ă©pĂ©e Flamberge (str. 10). Au second plan, au centre, AngĂ©lique (AN.) qui s’est enfuie rencontre un ermite magicien (ERE., str. 12) qui lui vient en aide : il Ă©voque un esprit sous la forme d’un valet (VALL.) qui va s’interposer entre Renaud et Sacripant au 1er plan (str. 15-17. Le livre du nĂ©cromant n’est pas reprĂ©sentĂ© : l’édition Valgrisi privilĂ©gie la rencontre d’AngĂ©lique et de l’ermite, c’est-Ă -dire la dimension narrative). Au centre Ă  droite AngĂ©lique (AN.) s’enfuit et disparaĂ®t (cette figure d’AngĂ©lique disparaissant derrière un arbre est reprise de la gravure du chant I, au mĂŞme endroit).    

Dans la partie supĂ©rieure gauche, Renaud (RI.) qui a rĂ©cupĂ©rĂ© son cheval galope vers Paris en croyant poursuivre AngĂ©lique (PARI. str. 23). A Paris, Charlemagne lui demande d’aller chercher du renfort en « Bretagne », c’est-Ă -dire en Angleterre (str. 26). En haut au centre, le graveur a reprĂ©sentĂ© Calais (CAL.), d’oĂą Renaud fait voile vers l’Angleterre (INGHIL., str. 27).    

Rupture narrative, str. 30. La partie supĂ©rieure de la gravure est scindĂ©e en deux narrations hĂ©tĂ©rogènes. 

Dans la partie supérieure droite, Bradamante (BRA.) rejointe par un messager (MESS.) lui demandant du secours pour Marseille (str. 63), rencontre Pinabel (PIN., str. 34) qui se désole à genoux car la demoiselle qu’il accompagnait a été enlevée par le magicien Atlant monté sur son hippogriffe (str. 37). Au-dessus, toujours à droite, Bradamante descend dans le ravin accrochée à une branche que tient Pinabel, qui lui a prétendu qu’il y avait une demoiselle à sauver en bas (str. 72-73). Pinabel lâchera la branche et partira avec les deux chevaux, qu’on voit côte à côte sur la droite.

History :

1. Gravure imprimée sur une page de gauche, en verso. La page est numérotée en haut à gauche, 12. En en-tête, au centre, CANTO [SECONDO, page de droite, p. 13]. Argument sur la page de droite :

Parte con finte larue vn’Eremita Fra duo riuali il periglioso gioco Sen va Rinaldo dou’ Amor l’inuita : Ma tosto il manda Carlo in altro loco. Cercando in tanto Bradamante ardita L’amato suo Ruggier, troua in suo loco Pinabel di Maganza, traditore, Da le cui man, quasi sepulta more.

3. L’édition Franceschi reprend la même composition, mais inversée, ce qui tend à confirmer l’emprunt. L’édition Valvassori reprend l’épisode du premier plan, sans inversion.

Textual Sources :
ROLFUR02 : Roland furieux, chant 2

Technical Data

Notice #002176

Image HD

Past ID :
A1495