Aller au contenu principal
×
Recherche infructueuse

45 notices sont référencées dans cette série.

Affiner la recherche

Orlando Furioso dirigido | AL PRINCIPE DON PHI- | lipe nuestro Señor, traduzido en | Romance Castellano por don | Ieronimo de Vrrea. | Corregido segunda vez | por el mismo | [Blason avec une cigogne nourrissant son petit, PIETAS HOMINI TUTISSIMA VIRTUS] | EN ANVERS | En casa de Martin Nucio. Año de | M. D. LIIII.

Il y a une erreur dans la numérotation des chants, qui est décalée à partir du quatrième, noté chant 3. Le dernier chant est donc noté chant 45.
Les gravures sont reprises de l’édition de Gabriel Giolito de Ferrari, Venise, 1542.
Giolito de Ferrari avait d’abord publié la traduction espagnole par Don Hieronimo de Urrea à Venise en 1543 (Bnf RES-YD-649 et Estampes TA-38 (B+)-4).
Ces gravures largement diffusées par les différentes éditions publiées par Giolito de Ferrari, serviront de modèle aux bois de l’édition de Gabriel Chappuys (nouvelle traduction française), Rouen, Claude Le Villain, 1618, Bnf YD-2303.