Aller au contenu principal
×
Recherche infructueuse

Contes chinois. Abdal Moal (Cabinet des fées, t19, 1785) - Marillier

Date :
1785
Nature de l'image :
Gravure sur cuivre
Sujet de l'image :
Lieu de conservation :
PZ24C3 (19)
Œuvre signée
Légende

Analyse

Contes chinois ou aventures de Fum-Hoam. 36e soirée. Suite des aventures d’Abdal-Moal.
Le narrateur, ayant aidé un philosophe à s’échapper de prison, a reçu de lui divers secrets, dont l’élixir de Jouvence. Grâce à cet elixir, il a guéri la reine de Damas et l’a épousée. Ils règnent prendant plus de quatre-vingts ans sans vieillir.
Le narrateur s’égare un jour à la chasse. Il entre dans une petite maison pour demander de l’eau. Tout le monde se prosterne en reconnaissant le sultan de Damas. Le père prétend alors que sa fille, la belle Doulzagar, est follement amoureuse du sultan.

Marillier met en scène la rencontre du sultan de Damas et de Doulzagar, emmenée par sa mère à l’intérieur de la maison alors que le sultan s’avance pour demander de l’eau.

« Alors ayant demandĂ© de l’eau fraĂ®che pour Ă©teindre l’ardeur qui me brĂ»lait les entrailles, un des fils de la maison me regarda fixement ; il se jeta ensuite la face contre terre ; & la baisant avec respect : Dieu est grand, s’écria-t-il, nous sommes maintenant Ă  l’ombre du roi des rois ; humilions-nous devant le sultan de Damas, qui nous honore de sa prĂ©sence.
A ce nom de sultan, le père, qui Ă©toit homme d’esprit, conçut tout-d’un-coup de grandes espĂ©rances de sa fortune. Quoi ! le sultan est ici s’écria-t-il ? Louange au prophète, nous saurons bientĂ´t si c’est lĂ  vĂ©ritablement notre illustre monarque, car au moins il m’accordera la grâce de ma fille. Et quel crime a donc commis ta fille, lui demandai-je tout Ă©tonnĂ© ? Quel crime, rĂ©pliqua le père ; elle ose aimer l’auguste sultan que Dieu conserve, & cependant elle a la force de fuir devant lui. Depuis quelques jours elle a vu dans ces plaines le soutien du monde ; & le cĹ“ur de cette jeune audacieuse a eu la hardiesse de s’élever jusqu’à la majestĂ© du roi des rois.
Comme j’avais un fond de clĂ©mence pour de pareils crimes, continua Abdal-Moal, je me mis Ă  sourire ; je lui ordonnai ensuite d’appeler sa femme & sa fille ; & je ne les eus pas plutĂ´t vues de près que je fus Ă©bloui par les charmes de la belle Doulzagar (c’étoit le nom de cette jeune paysanne). Bienheureuses esclaves, leur cria ce bon homme, maintenant votre pauvre cabane est devenue le magnifique pavillon du roi des nations ; la voilĂ  qui est de mĂŞme Ă©lĂ©vation que le ciel, & qui Ă©gale aujourd’hui la sublime porte du seigneur. Que Doulzagar montre les plus secrets appartemens du logis Ă  l’appui des monarques. La mère & la fille, tremblantes & partagĂ©es entre la vĂ©nĂ©ration & la pudeur, se tenoient la tĂŞte baissĂ©e… Â»

Quelle scène Marillier a-t-il réellement dessinée ? Est-ce la première exclamation du père, notée dans la légende, mais prononcée alors que Doulzagar et sa mère se sont réfugiées à l’intérieur de la maison ? Ou est-ce plutôt sa deuxième exclamation, alors qu’il a ordonné à la mère et à la fille de sortir et qu’en quelque sorte il vend la fille au sultan ?
La légende est plus sage que la suggestion libertine du dessin, qui représente, de fait, une scène de première vue.

Annotations :

1. En haut Ă  gauche « Contes Chinois Â», Ă  droite « Tom. 19. pag. 282 Â»
LĂ©gende dans le cartouche : « Dieu est grand, nous sommes maintenant a l’ombre du Roi des Rois. Â»
SignĂ© sous le cartouche Ă  gauche : « Marillier dir. Â», Ă  droite « Mme. De Monchy. Sculp. Â»
Gravure insérée après la p. 302, la phrase débute à la page précédente, à la 2e ligne à partir du bas.

Sources textuelles :
[Gueullette,] Contes chinois, ou les avant. merv. du mandarin Fum-hoam (1723)

Informations techniques

Notice #016871

Image HD

Identifiant historique :
B6190
Traitement de l'image :
Photo numérique