Les aventures d’Abdalla (4) (Dessins pour le Cabinet des Fées) - Marillier
Notice précédente Notice n°42 sur 126 Notice suivante
Analyse
1. Au-dessus de l’image, en haut à gauche, « les aventures d’abdalla », à droite « tom. 13ème ».
Légende dans le cartouche : « le pontife nous en fit boire par trois fois a mes | compagnons et a moi dans une coupe de | vermeil. »
2. 3e illustration du volume 13.
Ce roman est paru initialement sous le titre suivant : Les Avantures d’Abdalla fils d’Hanif, envoyé par le sultan des Indes à la découverte de l’ile de Borico, où est la fontaine merveilleuse dont l’eau fait rajeunir. Avec la Relation du voyage de Rouschen, dame persane, dans l’ile détournée, qui a été inconnue jusqu’à present, et plusieurs autres histoires curieuses. Traduites en français sur le manuscrit arabe trouvé à Batavia par M. de Sandisson, A Paris, chez Pierre Witte, 2 vol. in-12, 1712 et 1714. L’édition est illustrée (1713 : Lille, cote 40469 ; 1714 : Amiens, BL2464A ; 1723 : Melun, in-12 00815 ; 1773, éd. La Haye et Paris, JBG Musier fils : Lyon, B508789 CGA ; Versailles, Bibliothèque de la Reine, 981-982 ; Rennes, 95896 tome II manque).
Le nom de Sandisson est d’invention, et il n’y a jamais eu de manuscrit arabe…
Informations techniques
Notice #008534