Aller au contenu principal
×
Recherche infructueuse

Créuse supplie Énée de ne pas aller au combat (Énéide 2, Vaticanus Vat.Lat.3225, f22)

Date :
Entre 360 et 410
Nature de l'image :
Miniature
Vat.Lat.3225, f°22r

Analyse

Le texte est très abîmé, mais on lit immédiatement sous l’image la fin du vers suivant :

« Ecce autem complexa pedes in limine conjunx… » (II, 673-678)

L’image se lit de droite à gauche. A droite, Créuse embrasse les genoux d’Énée en armes, le suppliant de ne pas partir à un combat perdu d’avance. Au centre le petit Ascagne, dont la chevelure a pris feu, est entouré de deux serviteurs qui s'efforcent d'éteindre la flamme avec des amphores d'eau. A gauche, Anchise lève les bras en signe de prière face à ce prodige.

On retrouve ici la structure tripartite de l'image, caractéristique de ce manuscrit, le syntagme central étant lui-même composé de trois personnages. C'est parce que Créuse empêche Énée de partir qu'a lieu le prodige (S2>S1) ; c'est parce que le prodige a lieu qu'Anchise prie (S3>S2) ; c'est parce que la chevelure d'Ascagne s'enflamme que les deux esclaves lui versent de l'eau (S2ab>S2).

Plus précisément, l'enchaînement n'est pas causal mais prédicatif : S2 caractérise S1, le départ d'Énée ne peut être empêché par Créuse car il participe d'un dessein divin, que manifeste le prodige ; S3 caractérise S2, ce qui arrive à Ascagne n'est pas accidentel, c'est un prodige, que la prière d'Anchise authentifie ; enfin, S2ab spécifie S2 : les amphores versées indiquent que ce qui est représenté sur la tête d'Ascagne est du feu.

Ce type d'enchaînement est caractéristique d'un régime syntagmatique de l'image.

Annotations :

2. Folio 22 recto.

Sources textuelles :
VE02 - Virgile, Énéide, Livre 2

Informations techniques

Notice #018436

Image HD

Identifiant historique :
B7755
Traitement de l'image :
Image web